|
Aetzprodukte (Aufsetz-Zeichen, Metallschilder, Aetzplatten,
Bleche) von H-R-F werden hauptsächlich nach schweizerischen Vorbildern und
generell in den Maßstäben 1:22,5 (II), bis 1:160 (N) hergestellt. Sie
gliedern sich in 3 Gruppen:
The model railway etching products of H-R-F, mainly for
Swiss trains, are basically manufactured in the scale 1:22,5 (II) to 1:160 (N).
They are divided into the following three groups |
|
Aufsetz-Zeichen Die
Aufsetz-Ziffern und Buchstaben sind aus Chromstahl
oder Messing ausgeätzt, die auf einem Träger mit Klebeband fixiert
sind. Die Zeichen können leicht abgenommen und mit Klebstoff auf die
Fahrzeuge geklebt werden. Z.T. sind auch selbstklebende Zeichen lieferbar.
The individual figures and letters
are etched-out from stainless steel or brass sheets. After taking off the
characters from the board, they can be fixed with adhesive to the models.
|
|
Metall-Schilder (Nicht mehr erhältlich!
) Die
fertig bearbeiteten Metall-Schilder "Fertig-Schilder"
sind eingefärbt, ausgeschnitten und mit einem Schutzlack versehen, und können
direkt auf die Modelle geklebt werden. Sonderanfertigungen sind möglich.
The metal plates are painted, cut
out and coated with a clear lacquer. They can directly be glued with
adhesive to the models. The production of order made plates is also possible. |
|
Aetzplatten (Nicht mehr erhältlich!
) Auf den
Aetzplatten aus Messing und Neusilber sind die
Lok- und Wagenschilder sowie die Riffelbleche (z. T. durchbrochen) angeätzt.
Die Schilder sind noch einzufärben und auszuschneiden.
On brass and nickelsilver sheets,
plates for locomotives, coaches & cars as well as chequered plates
are etched (partly through etched). Before
applying the plates they have to be painted and cut out of the metal sheet. | |